Des dunes du désert aux jardins d'Eden: L'interprétation des désirs par Ibn 'Arabi, à travers une appropriation du "nasib", du "ghazal" et du "muwashshah" / من كثبان الصحراء ٳلى حداﺋﻖ عدن: تفسير ابن عربي للرغبة من خلال اقتناص النسيب والغزل والموشح
Program
ALIF
Find in your Library
http://www.jstor.org/stable/27929795
Document Type
Research Article
Publication Title
Alif: Journal of Comparative Poetics
Publication Date
2008
Abstract
[The distance between the dunes of the desert alluded to in Ibn 'Arabi's "Turjuman al-ashwaq" and the blossoming gardens described in the strophic poems of "Diwan al-Shaykh al-Akbar" seems vast. By shedding light on Ibn 'Arabi's appropriation of the genres of "nasib", "ghazal" and "muwashshah", this article shows, however, that both express a similar approach to poetry. Considered by al-Shaykh al-Akbar as the sole medium allowing him to "translate" the mystical experience of love, poetic art also enables him to fulfill his dual role of "warith" (heir) and "turjuman" (interpreter) of the religion of love. قد يبدو لنا في أول وهلة أن المسافة ما بين كثبان الصحراء المذكورة في أشعار ترجمان الأشواق الكلاسيكية والحداﺋﻖ المزدهرة في أشعار ديون الشيخ الأكبر مسافة شاسعة. وبٳلقاﺋﻬﺎ الضوء على اقتناص ابن عربي لأجناس النسيب والغزل والموشح، توضح هذه المقالة أن كلا العملين، بالرغم من ذلك، يتناولان الشعر بالنهج ذاته. ولٳيمان الشيخ الأكبر بأن فن الشعر هو الوسيط الأوحد في ((ترجمة)) الحب الصوفي، وجد في هذا الفن ذاته ما ﻣﻜّﻨﻪ من لعب دور ثناﺋﻲ بوصفه وريثاً وترجماناً في تناوله لروحانية الحب .]
First Page
41
Last Page
74
Recommended Citation
APA Citation
Clement, A.
(2008). Des dunes du désert aux jardins d'Eden: L'interprétation des désirs par Ibn 'Arabi, à travers une appropriation du "nasib", du "ghazal" et du "muwashshah" / من كثبان الصحراء ٳلى حداﺋﻖ عدن: تفسير ابن عربي للرغبة من خلال اقتناص النسيب والغزل والموشح. Alif: Journal of Comparative Poetics, 41–74.
https://fount.aucegypt.edu/faculty_journal_articles/3306
MLA Citation
Clement, Anne
"Des dunes du désert aux jardins d'Eden: L'interprétation des désirs par Ibn 'Arabi, à travers une appropriation du "nasib", du "ghazal" et du "muwashshah" / من كثبان الصحراء ٳلى حداﺋﻖ عدن: تفسير ابن عربي للرغبة من خلال اقتناص النسيب والغزل والموشح." Alif: Journal of Comparative Poetics, no. 28, 2008, pp. 41–74.
https://fount.aucegypt.edu/faculty_journal_articles/3306