Rhetorical Studies in America: The Place of Averroës and the Medieval Arab Commentators / ﻣﻮﻗﻊ ﺍﺑﻦ ﺭﺷﺪ ﻭﺍﻟﺸﺎﺭﺣﻴﻦ ﺍﻟﻌﺮﺏ ﻓﻲ ﺣﻘﻞ ﺍﻟﺪﺭﺍﺳﺎﺕ ﺍﻟﺒﻼﻏﻴﺔ ﻓﻲ ﺃﻣﺮﻳﻜﺎ

Authors

Mark Schaub

Program

ALIF

Find in your Library

http://www.jstor.org/stable/521837

All Authors

Schaub, Mark; ﺷﻮﺏ, ﻣﺎﺭﻙ

Document Type

Research Article

Publication Title

Alif: Journal of Comparative Poetics

Publication Date

1996

doi

https://www.doi.org/10.2307/521837

Abstract

[يثير الباحث في هذه الدراسة قضية غياب إسهام الثقافات المختلفة في الدراسات البلاغية في أمريكا اليوم، ويرى أهمية أن تنتشر أعمال ابن رشد وابن سينا والفارابي وتتاح مترجمة في يد المتخصصين ليروا من خلالها كيف تعامل مفكرون إسلاميون مع كتاب الخطابة لأرسطو وكيف كان الاستقبال الوسيطي له عند المسلمين والمسيحيين واليهود٠ ويقدم الباحث سببين رئيسيين لدعوته العاملين في حقل البلاغة المعاصرة بالتركيز والقراءة المتأنية وإعادة النظر وترجمة الأصول لأعمال ابن رشد وغيرة من الفلاسفة العرب: (١) إن الشارحين المسلمين لأرسطو قد أثروا تأثيرا بالغا في كيفية فهم أعمال أرسطو بصورة عامة، وكتابه الخطابة بصورة خاصة، في الفلسفة المدرسية التي شاعت في المعاهد الكنسية والجامعات الأوروبية في القرون الوسطى٠ فالأوروبيون حينذاك اعتمدوا على تلخيصات وشروح الفلاسفة العرب والأرسطية الإسلامية ليدخلوا القيم الأرسطية في كتاباتهم اللاهوتية٠ (٢) إن قراءة متمعنة لدور البلاغة في العالم الإسلامي سيساعد في إدراك موقعها وقيمتها ووظيفتها عند الآخرين وخاصة في الخطاب العربي والإسلامي؛ كما أن قراءة بلاغيين من أمثال ابن رشد وغيره من الفلاسفة والشارحين العرب سيمهد للكشف عن جوانب هامة في البلاغة، لكنها مهملة في القرن العشرين، وهذه قد تؤدي بدورها إلى إدراك أعمق للأخر، وإلى إمكانية شحن الحقل المعرفي ببعد مقارن٠ ويوضح الباحث أن المفكرين العرب لم يتعاملوا مع البلاغة باعتبارها مجرد استراتيجية لنقل المعلومات، ولكن باعتبارها علما يسمح بالاقتراب من الحقائق الإلهية ومن إدراك الإرادة الإلهية٠ ويقدم الباحث دلائل تفيد أن ابن رشد في تعامله مع البلاغة كان يعي الجانب الإبستمولوجي فيها٠ ويرى الباحث أن ترجمة أعمال الفلاسفة العرب وكتاباتهم سيكون له فائدة كبرى لأنه سيغني حقل البلاغة بفتحه على تراث بلاغي مباين فيكتسب تعددية هو في حاجة إليها٠ كما أنه سيساعد في تقييم أنضج لثقافة تتبع نمطا مغايرا في تنظيمها للنص الشفوي والمكتوب٠ ويقوم الباحث بالتدليل على ذلك من خلال تحليل للنصوص المترجمة والبحوث المكتوبة باللغة الإنجليزية والتي يمكن أن تعين الباحث الأجنبى في هذا المضمار٠]

First Page

233

Last Page

254

Share

COinS