An Exoticized World Literature: Ben Jelloun at the Two Shores of the Mediterranean / أدب العالم والغرائبية: بن جلون على ضفتي المتوسط

Program

ALIF

Find in your Library

http://www.jstor.org/stable/24392137

All Authors

اليونسي, أنور; El Younssi, Anouar

Document Type

Research Article

Publication Title

Alif: Journal of Comparative Poetics

Publication Date

2014

Abstract

[A recipient of Western literary awards, such as the Prix Goncourt, Tahar Ben Jelloun has become a prominent Maghrebi author. His fiction has circulated widely; his novels L'enfant de sable (1985) and La nuit sacrée (1987), for instance, have been translated into several languages, granting him entry into the sphere of World Literature. The author argues that the success of Ben Jelloun's work— tremendously boosted by his use of French—is attributed mostly to his talent in offering an exoticized account of Moroccan society, a trajectory that courts Western readers and the global market, thus problematizing the place his works occupy in World Literature. لقد أصبح الطاهر بن جلون، بنيله جوائز أدبية غربية مثل جائزة كونكور، أحد الكتاب المغاربيين البارزين على الساحة. فأعماله تتمتع بانتشار واسع، وقد ترجمت روايتي طفل الرمال (١٩٨٥) وليلة القدر (١٩٨٧)،على سبيل المثال، إلى لغات عدة، مما خول لأعمال بن جلون دخول تصنيف أدب العالم من بابه الواسع. ويرى صاحب المقالة أن هذا النجاح راجع بشكل كبيرإلى مهارة بن جلون في إعطاء صورة غرائبية عن المجتمع المغربي - ولا يغفل هنا دورالكتابة بالفرنسية في هذا النجاح. إن هذا النوع من الكتابة الأدبية يغازل القراء في الغرب وكذا السوق الدولية للكتاب، وهوما يعقّد وضعية أعمال بن جلون داخل إطار أدب العالم .]

First Page

225

Last Page

250

Share

COinS