Together: Collaborative Translation of the Untranslatable

Together: Collaborative Translation of the Untranslatable

Files

Department

English & Comparative Literature Department

Abstract

In this essay I will discuss collaborative translation based on my experience working with John Verlenden in translating poetry and fiction from Arabic into English. I have found that collaborative translations provide an opportunity for two translators to complement and support each other through this often challenging process. To say this is not to diminish the importance of solo translations, but rather to offer an alternative mode, particularly when addressing what I have called the "untranslatable."

Publication Date

2019

Document Type

Book Chapter

Book Title

In The Shoes of the Other: Interdisciplinary Essays in Translation Studies from Cairo

Editors

Samia Mehrez

ISBN

9789778031133

Publisher

Kotob Khan

City

Cairo

First Page

75

Last Page

84

Keywords

Translation, poetry and fiction, Arabic and English

Disciplines

Arabic Language and Literature | English Language and Literature | Translation Studies

Together: Collaborative Translation of the Untranslatable

Share

COinS