Ruin and Affect in Assia Djebar's Vaste est la prison / ﻭﺍﺳﻊ ﻫﻮ ﺍﻟﻤﻌﺘﻘﻞ: ﺍﻟﺨﺮﺍﺋﺐ ﻭﺍﻟﻌﻮﺍﻃﻒ ﻓﻲ ﺭﻭﺍﻳﺔ ﺁﺳﻴﺎ ﺟﺒﺎﺭ

Program

ALIF

Find in your Library

http://www.jstor.org/stable/521948

All Authors

Flores, Andrea; ﻓﻠﻮﺭﻳﺲ, ﺃﻧﺪﺭﻳﺎ; Djebar, Assia; ﺟﺒﺎﺭ, ﺁﺳﻴﺎ

Document Type

Research Article

Publication Title

Alif: Journal of Comparative Poetics

Publication Date

2000

doi

https://www.doi.org/10.2307/521948

Abstract

[تضيء هذه الدراسة العلاقة بين فلسفة التأريخ والسيرة الذاتية الروائية عبر رواية حديثة للكاتبة الجزائرية الفرانكوفونية آسيا جبار (واسع هو المعتقل) الصادرة عام ٠١٩٩٥ وتطبق الدراسة منظور مشيل دي سيرتو في عمله عن فلسفة التأريخ، كتابة التاريخ (١٩٧٥)، حيث يبين كيف أن فلسفة التأريخ تتحدد عبر الموضوع التاريخي٠ تركز الرواية على موضوع تاريخي عبر البحث والتنقيب عن آثار قديمة لأبجدية لغة بربرية مكتوبة على شواهد القبور في خرائب ومواقع أثرية بالقرب من قرطاج ودُقة (في تونس)٠ ونجد موضوع الشرخ الأولي بين الذات واللغة الأم منتشرا في ثنايا النص، وحائلاﹰ دون الفصل الحاسم بين ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ وبين كتابة الذات٠ وتتعامل الرواية تحديداﹰ مع الجزائر باعتبارها موضوعاﹰ تاريخياﹰ محاولةًﹰ أن تكشف الصدع الكائن بين الراوية التي تكتب عن نفسها وبين الكتابة "الأولى" التي انفصلت عنها الجزائر انفصالاﹰ لا رجوع عنه٠ وتركز الدراسة على العلاقة بين العواطف الشخصية والنهج التأريخي مستخدمة مفاهيم من فرويد وديريدا في تفصيل العلاقة٠ إن فيض العواطف في الرواية يرتبط بالانفصال الأولي عن اللغة الأم، الذي ﻳﻮﻟﱢﺪ شكلاﹰ من أشكال الاعتقال داخل النسق الفرنسى الرمزي/ اللغوي٠ وهكذا نجد أن التوق إلى الثقافة الأصلية والسعي لها يتم عبر الفرنسية، سواء اندرج في باب البحوث الأركيولوجية أو في باب النصوص الأدبية٠ وبناء على هذا نجد حركة نحو اتجاهين متعاكسين في العمل: حركة نحو الفضاء الأمومي وﺑﻌﺪﻳﺪﺍﹰ عنها في آن واحد٠ ويتم التعبير عن استبدال ما لا يعوّض (لغة الأم) من خلال البحث العلمي والتأريخ٠ وهناك قصتان متوازيتان مع هذا البحث في الوثائق الأوروبية حول هذه الخرائب والآثار، وهما قصة حب ﺗﹸﺮﻭﻱ من خلال ضمير المتكلم وقصة سيناريو فيلم٠ وتتعين هذه النماذج الثلاثة في الرواية - العاطفي والسينمائي والتأريخي - من خلال أعراض الشرخ الأولي٠]

First Page

234

Last Page

256

Share

COinS